NOCIONES DE LENGUA HINDI PARA CURIOSOS CON PRISA (Mis viajes alrededor del mundo)

 

NOCIONES DE LENGUA HINDI PARA CURIOSOS CON PRISA

 

 

 

Este es el abecedario del idioma hindi, podrán darse cuenta que algunos son iguales entre sí, por ejemplo la «k» y la «q», pero eso sí, al combinarse para formar palabras algunas veces no son igual que sólo juntarlas, sino que adquieren su propia combinación.

 

En la actualidad los caracteres de la lengua hindi (scripts) pertenecen al alfabeto DEVANAGARI. Todas las lenguas de origen indio tienen como origen el alfabeto brahmi cuya antigüedad se calcula de más de 500 años antes de nuestra era, y está considerado uno de los más científicos de todos los sistemas de escritura del mundo, pues presenta una combinación  de símbolos o letras basadas en principios fisiológicos y fonéticos, ya que cada carácter presenta un sonido diferente. Al igual que ocurre con otras lenguas de la India, las letras del alfabeto DEVANAGARI se agrupan por su pronunciación. Esta lengua se escribe de izquierda a derecha y de arriba abajo. Es una lengua silábica, pues cada consonante lleva asociada una vocal. Así un carácter que sea “T”, se leerá como “Ta”.

 

El hindi hablado emplea una combinación de 52 fonemas distribuidos en 10 vocales, 40 consonantes y2 especiales. Y con respecto a la escritura representa un total de 57 símbolos diferentes. El hindi comparte con el inglés y muchas lenguas europeas, las mismas raíces ancestrales, que derivan de una lengua que se hablaba en Asia Central 5.000 años antes de nuestra era, y que los lingüistas llaman familia de lenguas indoeuropeas. 200 años de influencia de la Gran Bretaña, explica que varias palabras básicas del hindi sean iguales o similares a sus equivalentes en inglés, y que existan varias palabras hindis incorporadas al inglés.

 

La lengua hindi tiene sus raíces en el sánscrito y su forma actual la adquirió por la influencia de varios países. Al igual que el sánscrito, el hindi se escribe con la forma Dev Nagari, que también se usa en otras lenguas hindúes. Mucho vocabulario del hindi deriva del sánscrito, aunque también tiene mucha relación con el urdú; la gramática y gran parte de su vocabulario son casi idénticos. Muchos lingüistas ven el hindi y el urdú como una misma lengua; la única diferencia es que el hindi se escribe en devanagari y su vocabulario deriva del sánscrito y el urdú se escribe en alfabeto persa y gira en torno al árabe y al persa. La diferencia es sobre todo política pues antes de la separación de la India, en India y Pakistán  el hindi y el urdú se consideraban la misma lengua, el indostánico.

 

El establecimiento del hindi como lengua nacional tiene sus comienzos en el período colonial, cuando los británicos trataron de estandarizar una lengua para uso oficial. Más tarde se utilizó para usos literarios y fue un vehículo de expansión para la prosa y la poesía.

 

Tras la independencia de la India, el gobierno de este país trabajó en la estandarización del hindi.

 

El hindi se convirtió en la lengua oficial de la India el 26 de enero de 1.965  aunque el inglés y otras 21 lenguas se reconocen, también, como lenguas oficiales en la Constitución Hindú.

 

Y para finalizar estos breves y modestos apuntes sobre la lengua hindi, me permito recomendar, a todo el que pueda, que visite la India, uno de los países más misteriosos, fascinantes y hermosos del mundo, y conozca de paso a sus gentes extraordinariamente interesantes, religiosas, mágicas muchas de ellas, y sus no menos extraordinarios prodigios arquitectónicos junto a unos paisajes cuya impactante belleza les quedará para siempre grabada en la memoria.


22 respuestas a «NOCIONES DE LENGUA HINDI PARA CURIOSOS CON PRISA (Mis viajes alrededor del mundo)»

  1. Hola.
    He consultado a un par de amigos hindúes y no han sabido darme ningún nombre hindi para Claudia o Clau.
    Claudia es un nombre femenino de origen latino «Claudinus», y su signifi-cado es: Aquella que cojea o Aquella que anda con dificultad. Hay una santa Claudia mártir, pues sufrió martirio por su fe cristiana. Según algunos his-toriadores nació en Amida, Patagonia en el año 300, o sea una barbaridad de años atrás.
    Y con respecto a Clau, existe en alemán Claus.
    Siento no poder serte de mayor ayuda. Mi agradecimiento por leer mi blog.

  2. Hasta donde he podido averiguar, Dhara. Parece ser un apellido hindú que pertenecía
    a un personaje antiguo de la India cuyo nombre era Vidia Dhara. A nadie he encontrado
    que supiera escribírmelo en hindi y aún en el caso de que llegara a encontrar a quien
    sí supiera, mi blog convierte en signos de interrogación (¿) todas aquellas letras que
    no pertenecen al alfabeto latino.
    Lo siento. Un cariñoso saludo.

  3. Hola Andrés, me ha gustado mucho leer tu blog, es bastante interesante y quería hacértelo saber 🙂
    Además, ya de paso, me gustaría preguntarte sobre cómo se escribiría Paula en hindi. Es el nombre de mi hermana y me encantaría poder tatuármelo en esta lengua, pero no estoy segura de cómo sería (y no quiero tener un tatuaje que no ponga eso ^^»).

    Muchas gracias y sigue así 😀

  4. Hola, Helena.
    El problema con los nombres cristianos nuestros es que no existen en las lenguas asiáticas. Por lo tanto el nombre de Laura no lo encontrarás en hindi, japonés, chino, etc. Siento no poder ayudarte, simpática. Saludos y gracias por leerme.

  5. Querida amiga, los nombres católicos y tampoco los de origen europeo no tienen traducción en hindi porque no existen para ellos. Saludos y muchas gracias por visitar mi blog.

  6. Querido amigo, siento no poder ayudarte. En todos los países que no tienen como religión el cristianismo no existen equivalentes a los nombres cristianos. Por lo tanto en ningún país asiático, por ponerte un ejemplo, podrás encontrar nombres como el tuyo o el mío. Saludos.

  7. Siento mucho tener que decepcionarte, Yanina, pero mis conocimientos de la lengua hindi no alcanzan para construir la frase que deseas. Muchísimas gracias, por leerme, pero tendrás que acudir a algún traductor que domine ambas lenguas a la perfección.
    Saludos.

  8. Tengo un amigo indú a través del facebook, con él conversamos y chateamos en inglés, pero cuando veo fotos suyas, sus amigos indúes las comentan al paracer según creo yo de acuerdo a la promunciación y no con la escritura o alfabeto hindi osea con esa escritura en forma de geroglificos. Estoy confundido al respecto, por favor despejame esa inquietud. Su nombre es Sadiq, me gustaría saber qué significa. Gracias, espero respuesta.

  9. Amigo Roberto, no soy un experto en este tema. Ya que tienes la suerte de gozar de la amistad de un joven hindú, quizás él pueda
    ayudarte en esas dudas que tienes.
    Un afectuoso saludo.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *